|
C'est sûrement la plus belle, la plus énorme zwanze de la fin du 20e siècle - une zwanze comme on n'avait pas osé en écrire depuis la grande époque. Bourré de bon mots, d'expressions typiques, d'insultes à la Hergé (qui n'en sont donc pas vraiment), de situations vécues (le tram bruxellois et son "controlleur"), l'ouvrage n'en est pas moins un véritable traité de linguistique.
N'oublions pas le côté philologue rigoureux de l'amoureux du langage qu'est Georges Lebouc. Son humour transparaît à chaque page, son style à chaque leçon, et on retrouverait sans peine la couleur de la phrase et l'aisance du verbe de ses cours animés.
Construit selon une méthode de type "Assimil", l'ouvrage répond donc bien aux exigences de l'apprentissage d'une langue. Il peut aussi se lire le soir, pour se distraire, ou mieux, entre amis, en choisissant une situation simple et amusante à mettre en scène. Et si certains mots sont incompréhensibles à d'aucuns, qu'importe!
Le glossaire, les traductions pincées (style Alphonse Boudard) et les explications plus que complètes suffiront à nous transporter en un instant au coeur de la capitale.
Allei, circulei, y a rien à vwâr. (D'après Marc Menu).
Éditions Corporate ISBN 2-87435-044-3
|