|
J'ai essayé d'aider les étudiants francophones qui commettent presque systématiquement les mêmes erreurs surtout au niveau de la conjugaison : elle présente, en effet, une rigueur toute "latine" assez éloignée de nos habitudes linguistiques.
Il fallait, pour éviter que les étudiants ne tombent toujours dans les mêmes pièges, qu'ils puissent s'exercer à loisir. Ce manuel leur offre beaucoup d'exercices de difficultés diverses, dont j'ai banni les difficultés lexicographiques pour centrer l'attention sur les difficultés grammaticales.
Tenter d'être aussi complet que possible fut mon deuxième souci. Beaucoup de grammaires sont, en effet, passablement lacunaires. Elles signalent, par exemple que les mots espagnols terminés par -ma d'origine grecque sont du genre masculin, mais rares sont les manuels qui énoncent ces mots. J'ai tenté de combler ce genre de lacunes partant du principe que si "cela va sans dire, cela va encore mieux en le disant" !
Toutefois, afin de ne pas alourdir le corpus de cette grammaire, j'ai rejeté hors texte, dans des appendices, les listes qui auraient alourdi la présentation de cet ouvrage. De même, je n'ai tenu compte que de l'espagnol en Espagne, faute de pouvoir évoquer toutes ses différences avec l'espagnol d'Outre-mer.
Mon troisième souci fut de ne jamais oublier que ce livre s'adresse à des lecteurs francophones et non hispanophones ! Il est évident que toute méthode d'apprentissage doit partir de l'espagnol.
Cette grammaire n'est pas une méthode d'apprentissage mais bien un moyen, pour ses utilisateurs, de revoir les notions essentielles d'une façon systématique. C'est la raison pour laquelle je suis parti du français dans toute la mesure du possible, ce qui devrait permettre à l'étudiant de s'y retrouver au plus vite.
Éditions De Boeck ISBN 2804123618
Plus de références ...
|